こんにちは、今日の昼ブログ
今日のスペイン語覚え書き
挨拶・自己紹介・ちょっとだけ単語
繰り返しやるのが大事と思いつつ、おさらいも含めて
A:¡Hola! Mucho gusto.(オラ、ムチョ グスト)
A:やあ、はじめまして
A:Me llamo Fernando. ¿Cómo te llamas?(メ ジャモ フェルナンド。コモ テ ジャマス?)
A:僕はフェルナンドです。君は何という名前ですか?
B:Encantado, igualmente. Me llamo Tak. Soy japonés.(エンカンタド、イグアルメンテ。メ ジャモ タク。ソイ ハポネス)
B:はじめまして、こちらこそ。僕はタクです。日本人です
igualmente.は「同様に」という意味。挨拶文では相手の「はじめまして」に対して同様に=「こちらこそ(はじめまして)」という意味で、自分に贈られた言葉を相手にも返したいときに使える表現
Soy japonés(僕は日本人です)だけど、出身を言う場合は「Soy de japón(僕は日本出身です、日本から来ました)」となる。この時のdeは英語でいうところのfromに相当
出身を尋ねる場合は
¿De dónde eres?(どこの出身ですか?)
dóndeは「どこ」、eresはser(~です)の主語tú(あなた)の時の活用。¿De dónde eres (tú)?だけど、eresで主語がtúなのは明白なので省略される
¿Dónde está el banco?(銀行はどこにありますか?)
bancoは男性名詞なので冠詞はel。Dónde estáで、どこにありますか、となる
ある、いる、を表すのはestarなので、どこにあるか? の場合はes(serの活用)ではなくestá(estarの活用)、ということかな
電話口やメールで相手に「どこにいる?」と訊く場合は¿dónde estás?で通じるのだろうか