アラフィフいろいろありすぎ

精神の病を抱えて人生の道を彷徨うアラフィフ。中年アラフィフが何をどこまでできるのか

MENU

※Googleアドセンス及びアフィリエイト広告を利用しています

Photo No.658 / 今日のスペイン語初心者覚え書き(29)…番組の復習(1)

キヤノンデミEE17にて撮影 モノクロ 自家現像

Canon demi EE17

こんにちは、今日の昼ブログ

今日もスペイン語の復習です。今回は「NHK 旅するためのスペイン語」の番組を復習していきたいと思います

今回はスタジオでピニャータを作るというものでした。ピニャータとはメキシコや他の中・南米の国の子供のお祭り(誕生日など)に使われる、中にお菓子やおもちゃなどを詰めた紙製のくす玉

ピニャータ

こんな感じのもの

これはちょっと大がかりなものっぽいですが

さてそれでは

今日のスペイン語覚え書き

今月の復習~ピニャータ作り(1)

まずは今月のテキストで勉強したキーフレーズの復習から

Me llamo ~ 私は~です(自己紹介)
¡Hola! ¿Cómo estás? こんにちは、元気ですか?
Está nublado, ¿verdad? 曇っていますよね?

A:Me llamo ●●. ¿Cómo estás?
B:Muy bien, gracias. Me llamo Silvia. ¿Cómo estás?
A:Sí, muy bien. ¡Gracias!

と自己紹介でキーフレーズを使っての始まり

*-*-*-*-*-*-*-*-*-*

Hoy vamos a hacer esto juntas.
今日はこれを一緒に作りましょう

En México las piñatas se hacen para fiestas y celebraciones especiales
メキシコではお祭りや特別なお祝いの時に作ります

y se cuelgan y los niños las golpean hasta romperlas.
そして、つるして子供たちが割れるまで叩きます

juntas(フンタス)は、junto(一緒に)という単語です。番組では女性同士なので「juntas」と女性形複数になっています

Hoy 今日
vamos a ~ ~しよう
hacer する、行う、作る
esto これ
para 目的を表している(~のために、~の理由で、みたいな意味)
fiestas お祭り、パーティー
celebraciones especiales 特別なお祝い
cuelgan colgarの三人称複数 吊るす se cuelgan(それらを吊るす)
golpean golpear(叩く)の三人称複数
hasta ~まで
romperlas それらを壊す

*-*-*-*-*-*-*-*-*-*

Te voy a explicar los materiales que vamos a utilizar.
使う材料を説明しますね

Al inicio vamos a usar cuatro materiales.
まずは4つの材料を使います

Esto es globo.
これは風船です

Esto es periódico.
これは新聞紙です

Esto es pegamento.
これはのりです

Esto es brocha.
これはハケです

Todo el periódico
新聞紙全体に
Y después de aplicar el pegamento
のりを塗ったあと
lo pegamos en el globo.
風船に貼り付けます

Ahora a llenar el globo con periódico, ¡vamos!
風船を新聞紙で埋めます やってみて!

te 君に
voy a explicar voy a(動詞の原形)で、~するつもり、と言う意味。explicarは「説明する」
los materiales 材料(複数なので冠詞がlosと複数になっている)
utilizar 利用する、使用する。Vamos a ~ なので、使用するつもり(予定)の
Al inicio 初めに
después あと、後。después de(動詞の原形)~の後で
aplicar 塗りつける、施す
pegamos pegarの一人称複数(私たち)の活用
llenar 満たす、いっぱいにする

*-*-*-*-*-*-*-*-*-*

今回はここまで。まずはカットした新聞紙を風船にぺたぺたと貼っていき外側を作るところまで、です

続きはまた明日、頑張って復習します